The Docket

  • MONDAY:

    The Scribbler

    James Lincoln Warren

  • MONDAY:

    Spirit of the Law

    Janice Law

  • TUESDAY:

    High-Heeled Gumshoe

    Melodie Johnson Howe

  • WEDNESDAY:

    Tune It Or Die!

    Robert Lopresti

  • THURSDAY:

    Femme Fatale

    Deborah
    Elliott-Upton

  • FRIDAY:

    Bander- snatches

    Steven Steinbock

  • SATURDAY:

    Mississippi Mud

    John M. Floyd

  • SATURDAY:

    New York Minute

    Angela Zeman

  • SUNDAY:

    The A.D.D. Detective

    Leigh Lundin

  • AD HOC:

    Mystery Masterclass

    Distinguished Guest Contributors

  • AD HOC:

    Surprise Witness

    Guest Blogger

  • Aural Argument

    "The Sack 'Em Up Men"

    "Crow's Avenue"

    "The Stain"

    "Jumpin' Jack Flash"

    "The Art of the Short Story"

    "Bouchercon 2010 Short Story Panel"

Sunday, January 30: The A.D.D. Detective

PARAPROSDOKIA

by Leigh Lundin

I credit my friend Sharon with rescuing today’s column. While I edited another friend’s novella, I was debating a couple of dour topics when an eMail popped up with a circulated list of ‘paraprosdokians’.

What?

paraprosdokian
A figure of speech in which the latter part of a sentence or phrase is surprising or unexpected in a way that causes the reader or listener to reframe or reinterpret the first part, frequently used for humorous or dramatic effect, sometimes producing an anticlimax.

Motherlode

Ah, I see. Groucho Marx made a living from wry paraprosdokia and Dorothy Parker was no slouch, e.g,

"Men do make passes at girls who wear glasses… it depends on their frames."

The best of these paraprosdokian thingies come from a handful of famous people:

"He was at his best when the going was good."
— Alistair Cooke on the Duke of Windsor

"There but for the grace of God– goes God."
— Winston Churchill

"If I am reading this graph correctly– I’d be very surprised."
— Stephen Colbert

"You can always count on the Americans to do the right thing– after they have tried everything else."
— Winston Churchill

"If all the girls who attended the Yale prom were laid end to end, I wouldn’t be a bit surprised."
—  Dorothy Parker

"I’ve had a perfectly wonderful evening, but this wasn’t it."
— Groucho Marx

"A modest man, who has much to be modest about."
— Winston Churchill

"She looks as though she’s been poured into her clothes, and forgot to say ‘when’."
— P. G. Wodehouse

"I like going to the park and watching the children run around because they don’t know I’m using blanks."
— Emo Phillips

"I haven’t slept for two weeks, because that would be too long."
— Mitch Hedberg

"I sleep eight hours a day and at least ten at night."
— Bill Hicks

Wikipedia attributes a good line to The Simpsons:

"If I could say a few words, I’d be a better public speaker."
— Homer Simpson

Load of Bull?

Researching the word brought me to a glossary put forth by the late Professor Ross Scaife of the University of Kentucky, Lexington, who credits Ernest Ament of Wayne State University. Finding a scholarly footing was almost the end of my research, but something about the word troubled me. I slouched through two years of Latin and don’t have enough Greek to fill a retsina amphora, but the word didn’t look like a noun. I turned to Google and …

I found William Gordon ‘Bill’ Casselman who appears to be the Larry Flynt of classical academic publishing: Scholars pretend to be offended by his colourful naked criticism but they can’t help peeking between their fingers. And, he’s almost certainly right, even if he laces his reasoning with personal (or antipersonnel) zingers and scatological descriptions. Also, like Larry Flynt, he heartfeltly digresses into social issues, asbestosis in particular. All in all, probably a guy we’d like.

Among his many books is Canadian Words which, I might indignantly mention, fails to credit my own Can-Am Dictionary. He also writes in English. I started reading his current book, which is witty and fun, the unhyphenatedly titled Where a Dobdob Meets a Dikdik, found in desperate bookstores everywhere.

I give Bill Casselman air time, not because he’s smart, well-read, and funny (he is), but because he reinforced my brilliantly ill-considered opinion that paraprosdokian doesn’t look like a noun, proper or improper. Omitting his language flourishes that might get us sued or rebuked by the Right Reverend Pontifician Wright, Mr. Casselman says:

The word (paraprosdokian) appears NOWHERE in ancient Greek literature. It could NEVER be an ancient Greek word with its Late Latin adjectival ending –ian! Nearly every standard term in classical rhetoric, Latin or Greek, takes the form of a noun. But this one, we are asked to believe, is not only adjectival in form, it consists of three Greek roots and then suddenly a Latin adjectival ending appears in a word describing process. By the way, that demands a noun. …

The word is unknown to ancient Greek or Latin rhetoric. It is unlisted in any dictionary of Medieval Greek or Medieval Latin. It is unmentioned in any early English glossary of rhetoric. It is unknown in the 17th, 18th, and 19th centuries. It has never been listed in any edition of the Oxford English Dictionary. …

Certainly, there are sentences and phrases with surprise endings. Educated people call these: "sentences with surprise endings."

Cool. Stand-up comics call the technique "and then I got off the bus".

Unload

Now let’s have fun. Here are examples in circulation, some that you’ve heard and some new:

I asked God for a bike, but I know God doesn’t work that way. So I stole a bike and asked for forgiveness.

My father said, "I’ll miss you, son," because I’d broken the sights off his rifle.

If I agreed with you, we’d both be wrong.

We never really grow up, we only learn how to act in public.

War does not determine who is right, only who is left.

The early bird might get the worm, but the second mouse gets the cheese.

Whenever I fill out an application, in the part that says, "If an emergency, notify:" I put "Doctor".

I didn’t say it was your fault. I said I was blaming you.

Why do Americans choose from just two people to run for President and fifty for Miss America?

Behind every successful man is his woman. Behind the fall of a successful man is usually another woman.

A clear conscience is usually the sign of a bad memory.

You do not need a parachute to skydive. You only need a parachute to skydive twice.

The voices in my head may not be real, but they have good ideas.

Some people hear voices. Some see invisible people. Others have no imagination whatsoever.

Always borrow money from a pessimist. He won’t expect it back.

Hospitality is making your guests feel like they’re at home, even if you wish they were.

I used to be indecisive. Now I’m not sure.

Nostalgia isn’t what it used to be.

When tempted to fight fire with fire, remember the fire department usually uses water.

You’re never too old to learn something stupid.

To be sure of hitting the target, shoot first and name whatever you hit the target.

Sometimes I wonder why that frisbee keeps getting bigger. Then it hits me.

I want to die peacefully in my sleep, like my grandfather, not screaming and yelling like the passengers in his car.

A bus is a vehicle that runs twice as fast when you are after it as when you are in it.

Knowledge is knowing a tomato is a fruit; wisdom is not putting it in a fruit salad.

If you are supposed to learn from your mistakes, why do some people have more than one child?

Change is inevitable, except from a vending machine.

Some cause happiness wherever they go. Others, whenever they go.

I saw a woman wearing a sweat shirt with "Guess" on it, so I said, "36C?"

Finally, my own contribution: At the MWA banquet I attended, I was charmed by the feminine pulchritude and considerable expanse of skin.

I passed a woman who wore a badge upon her impressive bosom that said JUDGE, and I figured "8.9".

Wikipedia now has an entry titled ‘paraprosdokian‘. While Wikipedia claims to merely report, it also shapes, and I have little doubt the word is here to stay. A scholar should take the bull by the horns, drop the adjectival ending, and wrestle paraprosdokia into submission. After all,

To steal ideas from one person is plagiarism. To steal from many is research.

Reload

After laboring over this article, I discovered our colleague at Murderati, Zoë Sharp, not only wrote an article last month about paraprosdokia and T-shirts, but also offered examples of semantic zeugmas, AKA syllepses. Read on!

Posted in The A.D.D. Detective on January 30th, 2011
RSS 2.0 Both comments and pings are currently closed.

24 comments

  1. January 30th, 2011 at 12:14 am, John Floyd Says:

    I’m reminded of a line from a movie I saw awhile back: “I’m always frank and earnest, with women. In New York I’m Frank, and in Chicago I’m Ernest.”

  2. January 30th, 2011 at 7:28 am, Leigh Says:

    John, I could see that as a story plot!

  3. January 30th, 2011 at 9:41 am, Robert Says:

    There is a good deal of misinformation above. “Para prosdokian” is a TWO WORD (ancient) Greek expression meaning “contrary to expectation”. The “-ian” ending is nothing to do with Latin adjectives, but merely the Greek accusative case needed by “para”.

  4. January 30th, 2011 at 9:54 am, Leigh Says:

    This could get interesting, Robert, and you raise a good point. My Greek is limited to making out the names of saints on the walls of our local Greek Orthodox church, so case and declensions are well beyond me.

    I think Bill Casselman agrees with you and Professors Scaife and Ament that the root words are Greek, but that paraprosdokian itself is a “monstrous” neologism that appeared after 1950 and still hasn’t made it into the OED. He writes “The phenomenon of surprise endings exists; the legitimacy of the word paraprosdokian as a figure in classical rhetoric does not.”

    If we’re fortunate, Professor Casselman may weigh in on the topic.

  5. January 30th, 2011 at 9:59 am, Terrie Farley Moran Says:

    I can see letters being pressed onto T-shirts!

  6. January 30th, 2011 at 12:56 pm, Velma Says:

    Terry, let’s start our own T-shirt business. It’s another way to break into print!

  7. January 30th, 2011 at 1:24 pm, Leigh Says:

    The column received lots of mail from outside the US.

    First, Zoë Sharp sent a kind note.

    Bill Casselman did as well, adding that Dobdob is doing well in the US and far outselling Canada!

    Another overseas contributor adds these examples:

    Why does someone believe you when you say there are four billion stars, but check when you say the paint is wet?

    Evening news is where they begin with ‘Good evening,’ and then proceed to tell you why it isn’t.

    A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station.

    How is it one careless match can start a forest fire, but it takes a whole box to start a campfire?

    I thought I wanted a career; turns out I just wanted paychecks.

    A bank is a place that will lend you money if you can prove that you don’t need it.

    A diplomat is someone who can tell you to go to hell in such a way that you will look forward to the trip.

    Money can’t buy happiness, but it sure makes misery easier to live with.

    The last thing I want to do is hurt you, but it’s still on the list.

  8. January 30th, 2011 at 2:00 pm, A Broad Abroad Says:

    Thank you for stretching my mind with a new word and my face with a wide grin.

    A few more for your list:

    I always take life with a grain of salt, plus a slice of lime… and a shot of tequila.

    Going to church doesn’t make you a Christian any more than standing in a garage makes you a car.

    Light travels faster than sound. This is why some people appear bright until you hear them speak.

  9. January 30th, 2011 at 2:09 pm, Yoshinori Todo Says:

    Funny stuff! :)

    This reminds me of what Stephen King likes to say when an interviewer asks him why he writes the kind of stories he writes:

    “You know, I have the heart of a little boy … in a jar, on my desk.”

  10. January 30th, 2011 at 2:10 pm, Leigh Says:

    (laughing) Good one, Yoshinori!

  11. January 30th, 2011 at 2:42 pm, JLW Says:

    Robert is backed up by Liddell and Scott, or at least my copy of Little Liddell (the smallest of the three editions of L&S’s Greek-English Lexicon, the next one up being Middle Liddell and the complete version being Great Scott) since I was too lazy to lift my rather ponderous copy of Great Scott off the top shelf.

    Anyway, even in Little Liddell, (I have transliterated the Greek letters into the Latin alphabet but kept the diacriticals) under the listing of prosdokía (“a looking for, expectation, anticipation, whether good or bad”), the following example is listed:

    “pròs prosdokían according to expectation. ”

    PRÒS is a preposition impying motion, as with the English from. If we substitute PARA, another Greek preposition implying motion, for PRÒS, we come up with the correct phrase. When used with the accusative, PARA can have the meaning of “contrary to, against.” Q.E.D.

    On the other hand, “Paraprosdokian” is not listed in my Dupriez’s Dictionary of Literary Devices, which is usually pretty reliable on terms of rhetoric. This suggests to me that the phrase was originally probably used in Greek as a comment rather than as a term, then misunderstood by readers and adopted as a noun.

    And this explains why it’s not in the OED. It isn’t a foreign word adopted into English, but a foreign phrase describing a phenomenon, mistakenly used as a noun by the ignorant.

    P.S. Àpropos of nothing, the “Liddell” in “Liddell and Scott” was H. G. Liddell, Vice-Chancellor of Oxford and father to Alice Liddell of Alice’s Adventures in Wonderland fame.

  12. January 30th, 2011 at 2:56 pm, JLW Says:

    Josh’s quote isn’t from Stephen King, but from Robert Bloch.

  13. January 30th, 2011 at 3:52 pm, JLW Says:

    Writhing in guilt after admitting to succumbing to the sin of sloth, since research is my life, I dragged down Great Scott and looked it up there. Sho’ ’nuff, there it is, para prosdokían, “which is freq. used as a kind of joke in Com.[comedic writing],” followed by a classical Greek joke of exactly the same character as those offered up by Leigh in English, and supported by no fewer than four classical references to its like application.

    Score: Robert (1), Casselman (0).

  14. January 30th, 2011 at 7:27 pm, Bill Casselman Says:

    As always, in that British note, dead wrong and devoid of any knowledge of ancient Greek declensions, but still wanting to pontificate.

    Prosdokiana is NOT a Greek form.

    First of all, prosdokia is the wrong word. I explained its use in Greek texts.

    Prosdokia is a feminine noun. Yes, its accusative case is, in the singular, prosdokian. But why would an accusative case be used as a nominative presentation form? Why is EVERY OTHER GREEK NOUN used as a term in rhetoric in a nominative form: i.e. tmesis, syncope, litotes, etc. etc., but this one exception is in the accusative case?

    Have your Brit explain that.

    Notice that your Brithead did NOT dispute my findings that the term appears NOWHERE in any list of figures of speech: Greek, Roman or English.

    As I stated, it is a clumsy neologism made up at the end of the 20th century.

    There is no misinformation in my piece.

    The little Britlet wrote that there are only 2 Greek roots in the word paraprosdokian.

    Oh? Para (1), pros (2), dok (3) + ia (4).

    By my Canadian count, that is 4 etyma. A noun’s suffixal case ending is an etymon too.

    You might want to pass that on to the your Britlet expert whose email was so besooted and besotted with error.

    This is perhaps some constipated academic who cannot abide “colonials” possessing a keen eye for lexical legerdemain.

    One thing is certain: I outwrite that dowdy twit without even trying. He should extract his dick from that jar of Marmite, and . . .?

    Bill Casselman

  15. January 30th, 2011 at 8:00 pm, JLW Says:

    (1) I am not British. I am an American living in Los Angeles. I have no idea what nationality Robert is, but I suspect he is also not British.

    (2) I concede that your knowledge of classical Greek is far more profound than mine, since all I have to go with is a dictionary and a grammar. I have never studied classical Greek formally, and my lips move when I read it. But the dictionary is pretty good, and so is the grammar.

    (3) Robert said nothing about etyma, only that the expression is a two-word expression, which is supported by Liddell and Scott. Now, the Greek-English Lexicon has gone through several editions, so I have no idea when the listing was made, but the current edition was published in 1996 when a supplement was added; the main text, where the citation occurs, dates from 1940, so it can’t be later than that.

    (4) I had already agreed that its use as a noun was ignorant so maybe less caffeine is in order. At issue was its form, which is categorically All Greek All the Time.

    (5) Ad hominem attacks and crude words are not a sign of sophistication and erudition, so I will refrain from further comment on our relative merits as writers.

  16. January 30th, 2011 at 8:18 pm, Leigh Says:

    The assumption that Robert is a British scholar came from me. I’m afraid my knowledge of Greek is the least of anyone here. I can spell AMOÇ and not much more, so I wag my eyebrows and try not to look dense.

    (At least I could spell it if the browser could display it! Ø?K, why will UTF-8 display phi and not sigma?)

    NB, I came across a term for a sibling of syllepsis, zeugma, and paraprosdokian structures called ‘garden path‘ to which English is particularly susceptible. Such sentences appear misleading or even nonsensical as in,

    “The old man the boat.”

  17. January 31st, 2011 at 10:07 am, Bill Casselman Says:

    Further nugatory argumenta:

    I, Bill Casselman, am NOT a professor.

    I did make an error in thinking that para prosdokian could not be an ancient Greek phrase. Indeed there it is in Liddel & Scott’s Greek-English Lexicon. BUT it is NOT listed as a term in ancient Greek rhetoric, as the Texas professors stated. I humbly apologize for my hubris in not checking the dictionary.

    To the nitpicker who suggested that paraprosdokian IS acceptable semantically, I would point out the same dictionary’s (Liddell & Scott) first sentence in its definition of prosdokia “looking for, expectation, whether in hope or fear, but more commonly in fear.”

    And I would add one more time: using the accusative case as a noun or nominative is:illiterate.

    Bill Casselman

  18. January 31st, 2011 at 2:13 pm, Jon L. Breen Says:

    That was one of the most entertaining pieces I’ve read in a long time–and the comments weren’t bad either. Let me add another example from the brilliant Robert Bloch. He once dedicated a book (approximately, this is from memory):

    “To Clayton Rawson, a man after my own heart…with a knife.”

  19. January 31st, 2011 at 3:56 pm, Leigh Says:

    I admire the anecdotes from other authors.

  20. January 31st, 2011 at 10:15 pm, Rob Lopresti Says:

    First of all I should say I am not Robert.

    Just wanted to add that the word may not go back to ancient Greece but it goes back at least to 1883. See http://tinyurl.com/4l89tna

  21. January 31st, 2011 at 11:23 pm, Leigh Says:

    Good catch, Rob. I love all this brainpower focused on the puzzle of this one word.

    Its casual use suggests it wasn’t unknown at that date. While it could arguably still be a noun, it appears adjectivally.

  22. February 17th, 2011 at 9:31 am, marg Says:

    Great discussion all round. I intended to buy Casselman’s book until I got to his potty-mouth response. I am a writer …and disappointed that he seems incapable of dealing with criticism in a mature manner.
    Anyway, the word paraprosdokian is here to stay. English is, after all, a living language, and we can shape it as we will. Today’s neologisms are tomorrows’s OED’s entries

  23. March 26th, 2011 at 11:38 am, Francesca Rogier Says:

    Seems to me we’re basically talking about one-liners..
    And what this blog needs is a few quotes from Henny Youngman and Rodney Dangerfield. If I had them, I wouldn’t need to say that.

  24. March 26th, 2011 at 12:00 pm, Leigh Says:

    You almost created one here, Francesca.

« Saturday, January 29: Mississippi Mud Monday, January 31: The Scribbler »

The Sidebar

  • Lex Artis

      Crippen & Landru
      Futures Mystery   Anthology   Magazine
      Homeville
      The Mystery   Place
      Short Mystery   Fiction Society
      The Strand   Magazine
  • Amicae Curiae

      J.F. Benedetto
      Jan Burke
      Bill Crider
      CrimeSpace
      Dave's Fiction   Warehouse
      Emerald City
      Martin Edwards
      The Gumshoe Site
      Michael Haskins
      _holm
      Killer Hobbies
      Miss Begotten
      Murderati
      Murderous Musings
      Mysterious   Issues
      MWA
      The Rap Sheet
      Sandra Seamans
      Sweet Home   Alameda
      Women of   Mystery
      Louis Willis
  • Filed Briefs

    • Bandersnatches (226)
    • De Novo Review (10)
    • Femme Fatale (224)
    • From the Gallery (3)
    • High-Heeled Gumshoe (151)
    • Miscellany (2)
    • Mississippi Mud (192)
    • Mystery Masterclass (91)
    • New York Minute (21)
    • Spirit of the Law (18)
    • Surprise Witness (46)
    • The A.D.D. Detective (228)
    • The Scribbler (204)
    • Tune It Or Die! (224)
  • Legal Archives

    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010
    • November 2010
    • October 2010
    • September 2010
    • August 2010
    • July 2010
    • June 2010
    • May 2010
    • April 2010
    • March 2010
    • February 2010
    • January 2010
    • December 2009
    • November 2009
    • October 2009
    • September 2009
    • August 2009
    • July 2009
    • June 2009
    • May 2009
    • April 2009
    • March 2009
    • February 2009
    • January 2009
    • December 2008
    • November 2008
    • October 2008
    • September 2008
    • August 2008
    • July 2008
    • June 2008
    • May 2008
    • April 2008
    • March 2008
    • February 2008
    • January 2008
    • December 2007
    • November 2007
    • October 2007
    • September 2007
    • August 2007
    • July 2007
    • June 2007
    • May 2007
Criminal Brief: The Mystery Short Story Web Log Project - Copyright 2011 by the respective authors. All rights reserved.
Opinions expressed are solely those of the author expressing them, and do not reflect the positions of CriminalBrief.com.