The Docket

  • MONDAY:

    The Scribbler

    James Lincoln Warren

  • MONDAY:

    Spirit of the Law

    Janice Law

  • TUESDAY:

    High-Heeled Gumshoe

    Melodie Johnson Howe

  • WEDNESDAY:

    Tune It Or Die!

    Robert Lopresti

  • THURSDAY:

    Femme Fatale

    Deborah
    Elliott-Upton

  • FRIDAY:

    Bander- snatches

    Steven Steinbock

  • SATURDAY:

    Mississippi Mud

    John M. Floyd

  • SATURDAY:

    New York Minute

    Angela Zeman

  • SUNDAY:

    The A.D.D. Detective

    Leigh Lundin

  • AD HOC:

    Mystery Masterclass

    Distinguished Guest Contributors

  • AD HOC:

    Surprise Witness

    Guest Blogger

  • Aural Argument

    "The Sack 'Em Up Men"

    "Crow's Avenue"

    "The Stain"

    "Jumpin' Jack Flash"

    "The Art of the Short Story"

    "Bouchercon 2010 Short Story Panel"

Wednesday, April 7: Tune It Or Die!

THINK SLINK

by Rob Lopresti

Not long after the Oscars Awards I heard someone refer to a woman’s outfit as slinky. That got me thinking about that word: what exactly does it mean, anyway?

I went to my favorite source for such information: the Oxford English Dictionary, where the word is listed as a proper noun (the toy) and as an adjective. Here are the definitions for the adjective:

Of a woman, esp. from the manner of her dress: sinuous, slender, gliding; of a garment: close-fitting, as if moulded to the figure. In extended use (with varying degrees of approval): stealthy, dextrous, furtive.

Frankly, I think the Oxford dons were nodding when they wrote this one. Usually they make it clear which meaning is the oldest, but here they don’t even take a shot at it. Also: dextrous? It’s a variation of dexterous, of course, but why would they choose that over the more common spelling, which even the OED lists in first place? Then there is the lack of any reference toslink. One who sneaks is sneaky. So what is one who slinks?

But back to slinky. Is there a logical progression from one meaning to another? How about: furtive leads to mysterious, which brings us to alluring which gives us close-fitting. Or if you prefer, dexterous to sinuous to close-fitting. Hmm. Maybe the Oxford scholars had a reason to be puzzled.

But what really bugged me was the OED’s choice of quotations. Here’s the oldest one they came up with, from Lady’s Home Journal:

Even now I seem to see in memory a slinky, slant-eyed person with long, slender finger nails, who wears green.

So, what do you think? Is the presumably Asian woman being described as sinuous or stealthy? But more troublesome, this quotation is from 1921.

Seriously? The logomeisters at Oxford couldn’t come up with any references older than that? Clearly it was time to let a librarian loose on the trail.

Making a slink

I have discussed Making of America before. It is a two-headed reference tool, produced by Cornell University and the University of Michigan and you have to search both sites to cover all the thousands of old books and journal articles they have available, for free.

I immediately ran into one of the problems with this type of system. Computers are reading the texts, not people, and computers are not perfect at understanding old fonts. So some of the pages that came up didn’t have the word slinky at all – but they did have shaky.

Which is not to say I didn’t beat the Oxford professors. I found an article in Harper’s,from 1855 with the title “Sketches in the East Indies – Pulo Pantang.” The author of this little masterpiece is unknown, and having read a sample of his work, I am not yearning to make his further acquaintance. In discussing how “precious ugly” the Malaysian women are he notes that “Their figures, however, are good; but it is hard to be graceful in those slinky robes…” So clearly the word meant some type of clothing, presumably tight, seventy years before the OED’s reference.

I found an earlier use of the word, in a Canadian comic novel,The sayings and doings of Samuel Slick, esq., also known as The Clockmaker. It was written between 1837 and 1840 by Thomas Chandler Haliburton. The narrator describes a “tall, limber-timbered, slinky-lookin’ man with the blue cloak and two long cords a-hangin’ from it…” I do like limber-timbered, don’t you? But clearly this is the furtive meaning, and the only early use I could find to refer to a man.

The inevitable Google

I then went to the font of all human knowledge, also known as Google, in this case to Google Books. It pulled up a lot of computer-misreadings – my favorite was somehow misreading think as slinky. But Google Books came up with a second use of the word in Haliburton’s Clockmaker and this one was a surprise. The narrator refers to a wet horse as “all slinky-slimy.”

So what meaning do we have here? Close-fitting, referring to the horse’s fur this time? Or something else?

But wait! There’s more. Google Books also gives us A History of North Country Words, written by John Trotter Brockett in 1829. He says that in the north part of Britain the word slinky or slonkymeant lank, lean.

And this led to a book with the sparkling title Poems on Various Subjects, published in 1818. The author William Muir, was a Scotsman, and his poem“The Live Lobster,” feels like a lesser effort by his friend Robert Burns. I sympathize with his distaste for the loathsome crustacean as a source of food. But if you are thinking this is going to be a reference to slinky as slimy, you’re doomed to disappointment. Here’s the relevant stanza.

    As lang’s I can get milk and meal,
    Or now an’ then a slinky veal,
    Or Hawkie’s humps, or Hawkie’s heel.
    Like some poor webster,
    I’ll never fash myself a-weel about a lobster.”

Leaving aside the question of Hawkie’s Humps, scrumptious as they sound, I’d say that Muir meant lean, wouldn’t you?

Slinking to a conclusion

So what have we learned, besides the fact that etymology is a great time-sucker? Ignoring the Scottish/Northern detour, we can agree that by 1840 slinky already had the meanings of tight-fitting and furtive. Which makes me think that maybe it really started with the meaning slippery. What do you think?

One final thought, tangential even to this disconnected mess. I tried to look up our lobsterphobic poet William Muir and there isn’t much on the web about him. He died even younger than Bobby Burns, who wrote a lovely little elegy for him. It ends:

    If there’s another world, he lives in bliss;
    if there is none, he made the best of this.

Which demonstrates that we should all arrange to have a great poet write our obituary.

Posted in Tune It Or Die! on April 7th, 2010
RSS 2.0 Both comments and pings are currently closed.

6 comments

  1. April 7th, 2010 at 4:16 pm, Steve Steinbock Says:

    I love this. I’m happy to let etymology suck up my time any day. As dubious as the OED definition may appear, I wonder if there’s just something inherently sexy, sleek, and lanky about the word slinky.

    I’m surprised you didn’t mention the verb to slink. I have a feeling it’s the missing link (no pun intended) between the toy and the adjective. Slink can refer to moving furtively, shamefully, slowly, sinuously, or provocatively. It’s a very old word (before 1150) that originally meant to creep or crawl.

  2. April 8th, 2010 at 12:34 am, Hamilton Says:

    Hm. Any chance “slinky” is etymologically related to German “schlank” (=slim, lean)?

  3. April 8th, 2010 at 2:19 am, JLW Says:

    Probably not.

    The OED relates the Old English verb slincan to the German schlinken (“to creep crawl, (of reptiles)”), and cryptically adds “(see Grimm).” It says all adjectival uses are related.

  4. April 8th, 2010 at 12:06 pm, Hamilton Says:

    A wonderful way to waste time, indeed.

    James: The OED reference is to Grimm’s *Wörterbuch der deutschen Sprache*, which informs us that _schlinken_ is a form of _schlingen_, which they relate to English _slink_, to German _Schlange_ (=snake) and to German _schlank_. Their entry for _schlank_ makes explicit reference to English _slink_ as well.

  5. April 8th, 2010 at 1:53 pm, JLW Says:

    Well, whaddya know. Good instincts, there. Thanks, Hamilton!

  6. April 8th, 2010 at 8:53 pm, Jeff Baker Says:

    I got a slinky in the 1960’s for Christmas. I always wondered if the name came from the sound the thing made. I ruined the slinky about a year later trying to unravel it. Then I used it in my backyard sandpile as “The Time Tunnel,” sending my plastic “Batman” figures (from my cereal boxes) back in time….
    Thanks for awakening aincient memories!

« Tuesday, April 6: Mystery Masterclass Thursday, April 8: Femme Fatale »

The Sidebar

  • Lex Artis

      Crippen & Landru
      Futures Mystery   Anthology   Magazine
      Homeville
      The Mystery   Place
      Short Mystery   Fiction Society
      The Strand   Magazine
  • Amicae Curiae

      J.F. Benedetto
      Jan Burke
      Bill Crider
      CrimeSpace
      Dave's Fiction   Warehouse
      Emerald City
      Martin Edwards
      The Gumshoe Site
      Michael Haskins
      _holm
      Killer Hobbies
      Miss Begotten
      Murderati
      Murderous Musings
      Mysterious   Issues
      MWA
      The Rap Sheet
      Sandra Seamans
      Sweet Home   Alameda
      Women of   Mystery
      Louis Willis
  • Filed Briefs

    • Bandersnatches (226)
    • De Novo Review (10)
    • Femme Fatale (224)
    • From the Gallery (3)
    • High-Heeled Gumshoe (151)
    • Miscellany (2)
    • Mississippi Mud (192)
    • Mystery Masterclass (91)
    • New York Minute (21)
    • Spirit of the Law (18)
    • Surprise Witness (46)
    • The A.D.D. Detective (228)
    • The Scribbler (204)
    • Tune It Or Die! (224)
  • Legal Archives

    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010
    • November 2010
    • October 2010
    • September 2010
    • August 2010
    • July 2010
    • June 2010
    • May 2010
    • April 2010
    • March 2010
    • February 2010
    • January 2010
    • December 2009
    • November 2009
    • October 2009
    • September 2009
    • August 2009
    • July 2009
    • June 2009
    • May 2009
    • April 2009
    • March 2009
    • February 2009
    • January 2009
    • December 2008
    • November 2008
    • October 2008
    • September 2008
    • August 2008
    • July 2008
    • June 2008
    • May 2008
    • April 2008
    • March 2008
    • February 2008
    • January 2008
    • December 2007
    • November 2007
    • October 2007
    • September 2007
    • August 2007
    • July 2007
    • June 2007
    • May 2007
Criminal Brief: The Mystery Short Story Web Log Project - Copyright 2011 by the respective authors. All rights reserved.
Opinions expressed are solely those of the author expressing them, and do not reflect the positions of CriminalBrief.com.